Voluntaria de Traducción (Estudiante del 3er año de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio)
Cuando
estaba pensando estudiar en Ecuador, mi profesor universitario me habló sobre SANE;
al poco tiempo me integré a la organización como traductora voluntaria. Al
principio, quería aprender español ecuatoriano. Sin embargo, cuando realmente
comencé a traducir las cartas, pude sentir los fuertes sentimientos de los
becarios por sus estudios y el aprecio a sus padrinos, y -a su vez- los
sentimientos de los padrinos afectuosos que observan el crecimiento de los
becarios; y los lazos que entre ellos van construyendo. Ahora siento que la
correspondencia tiene un significado. Mientras estudiaba en Ecuador, participé
en la reunión de becarios. No puedo olvidar las caras realmente felices de los
jóvenes cuando recibieron las cartas y los regalos enviados por sus padrinos y
madrinas.
Estoy muy feliz de estar involucrada en el
intercambio de cartas entre Ecuador y Japón a través de SANE y SOJAE. En el
futuro, me gustaría seguir traduciendo con todo mi corazón para que cada
pensamiento pueda transmitirse.
No hay comentarios:
Publicar un comentario